正在努力获取中...

失语者

小说文学 韩江 扫描二维码
失语者
  • 书名:失语者
  • 作者:韩江
  • 分类:小说文学
  • 格式:EPUB/MOBI/AZW3
  • 时间:2024-10-21
  • 评分:
  • ISBN:9787522518916

内容简介

入选法国美第奇文学奖短名单

◆诺贝尔文学奖热门提名人选、亚洲首位布克国际文学奖得主 韩江《素食者》后

调动鲜血与热泪谱写长篇新作《失语者》。为了抗争语言中存在的暴力,一个女人决定不再说话

◆一次性唤醒所有感官,全球性感官复苏

◆I人专属作家,杀人不见血的文学大师

写给每一个在敏感的情感中迷路的人; 隐秘地受伤的人;和世界之间横亘着一把刀的人

◆媒体爱它

韩江是一位敏锐的记录者,她记录下了那些不寻常、不服从的女性们的生活。《失语者》是为那些把语言本身看作是自我启示的源泉的读者而写的,庆祝他们共享语言的过程中发现的不可言喻的信任。

——《纽约时报》

像一颗宝石,沉静、尖锐、棱角分明、破坏力十足。

——《柯克斯书评》

韩江是当今出版界最不寻常、最敏锐、最具创新精神的作家之一。

——《旧金山纪事报》

理性而诱人!阅读的过程是如此的激动,以至于我不得不每隔几章就暂停阅读,然后又像被磁铁拉着一样继续。我对这本书肃然起敬。

——《波士顿环球报》

韩江生动的,带有暴力色彩的叙事方式足以唤醒对文学感到厌倦的读者。

——《独立报》

◆同行敬佩她

作为韩国文坛的中坚力量,韩江极有可能成为韩国当代作家斩获诺贝尔文学奖的重要人选。

——诺贝尔文学奖得主、法国文坛领军人勒克莱齐奥

蜿蜒而崇高。这是一部关于语言、暴力、失去和亲密的非凡沉思录。韩江是如此与众不同,几行文字间就像穿越了这个人类历程。

——日裔批评家、小说家凯蒂·北村

韩江就是大多数作家一生都在努力成为的那种人:一个无所畏惧、不带感情色彩的人类真理讲述者,她就是个天才——美国小说家丽莎·麦金纳尼

◆精美装帧,梦幻合作

青年韩语翻译田禾子韩语直译

超人气插画师卤猫继《素食者》《植物妻子》再度为韩江作品绘制封面

人气设计师付诗意承揽整书设计

外封烫五彩金各国语言

内封烫银杏黄彩金

人的身体就是悲伤。它由凹陷的地方、柔软的地方、容易受伤的地方填满。

手臂、腋下、胸部、大腿间。这副身体为了拥抱人,为了被别人拥抱而诞生。

有时候不觉得很奇怪吗? 我们的身体有眼睑和嘴唇。它们偶尔从外面关闭, 也可以从里面紧紧锁上。

没有任何原因,也没有预兆,女人就会失语 。

第一次是在17岁的冬天,她感觉自己的舌头和手中发射出的句子像白色蜘蛛网一样把自己捆住,非常羞耻。每一个词语都能被她清楚听见也能读懂,但她无法张开嘴发出声来。让失去语言的她的嘴唇再次颤抖的是陌生的外语——一个法语单词。

半年前她的母亲去世了,几年前她离了婚,经过三次诉讼女人最终还是失去了九岁儿子的抚养权,送走孩子之后她患上了失眠,难以承受之重的单词的结晶像冰冷的炸药一样被安置在不停跳动的心房中间。她每周都去看一次心理医生。那位年过半百的心理医生判定她是因为近来的生活境遇刺激下的暂时失语,可她只是一遍遍在桌上写着“不是的,没那么简单…………”

男人40岁,在命中注定中视力逐渐减弱,被医生断言还有一年将永远失去光明。

他把家人都留在德国,十几年后独自返回韩国教授希腊语。 在学院的学员中,她注意到不说话、不笑的女人。当逐渐失去语言的一个女人的沉默和逐渐失去光明的一个男人的光相遇刹那,一切也许都被允许发生改变。

作者简介

韩江 한강

布克国际文学奖(亚洲首位)

布克国际文学奖短名单*2

国际都柏林文学奖短名单

意大利马拉帕蒂文学奖

西班牙圣克莱门特文学奖

挪威未来图书馆年度艺术家

韩国李箱文学奖

韩国大山文学奖

韩国金万重文学奖

韩国东里文学奖

韩国万海文学奖

韩国黄顺元文学奖

韩国金裕贞文学奖

韩国今日青年艺术家奖

韩国小说文学奖

韩国《首尔新闻报》年度春季文学奖

韩江 한강

1970年生,毕业于延世大学国文系,现任韩国艺术大学文艺创作系教授,当代韩国文坛最具国际影响力的作家之一。她曾先后荣获《首尔新闻报》年度春季文学奖,韩国小说文学奖,今日青年艺术家奖,东里文学奖、李箱文学奖、万海文学奖等。其作品从更为根源的层面上回望生活的悲苦和创伤,笔墨执著地袒护伤痕,充满探索的力量。

2016年5月16号,布克国际文学奖在伦敦揭晓。韩江凭借小说《素食者》击败诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克新作《我脑袋里的怪东西》,诺贝尔文学奖得主大江健三郎晚年代表作《水死》、畅销书“那不勒斯四部曲”终曲《失踪的孩子》等154名竞争对手最终成为该奖项历史上第一位亚洲作家。2017年,她获得了有“意大利诺贝尔文学奖”之称的马拉帕蒂文学奖。2018年,她凭借作品《白》再次入围布克国际文学奖短名单,并且创纪录的在同一年凭借《少年来了》入围国际都柏林文学奖短名单。2019她获得西班牙圣克莱门特文学奖。

田禾子

韩国文学译者,对外经济贸易大学韩语口笔译硕士。译著有《从诗善开始》《大众文化的女性主义实战指南》《诅咒兔》等。

发表我的评论
取消评论

表情 加粗 删除线 居中 斜体

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址